Pilancho Gonzalez
"
Pilancho habla pausado, simple y transmite su cultura sea interpretando su arpa de boca o mediante las canciones, como las que forman parte de la pelicula Octubre Pilagá, cuya presentacion lo trae a Buenos Aires en la tarde lluviosa en la que charla con Del Origen
La música
A mi la música me gustaba desde chico porque me enseñó mi abuelo, me enseñaba las canciones en nuestro idioma. Tocaba violin, arpa de boca...
Soy de Lomitas, mi comunidad está a seis kilometros de Las Lomitas
Octubre Pilagá
Hay tres canciones mias en la pelicula Octubre Pilagá. Las elegi porque...una es triste, una cancion triste porque habla de la matanza, pensaba que tendria que cantar, esa cancion dice sobre la gente blanca, porque destruyen el canto, el sonido...tenemos que pensar en eso. Sobre la matanza me contó mi mamá, mi papá si estaba, se escaparon al Paraguay, después se juntaron allá. Después volvieron.
Actuaciones
Tengo grabado de hace dos años cuando estuve en el teatro Colon, cante con Soledad, ella me vino a buscar a mi casa a la comunidad, a veces dejo un poco porque mi propio trabajo me lo impide, toco el arpa de boca y el bombo como cultura aborigen, después aparte el violin, quena, a veces la guitarra, hay canciones en lengua pilagá y en castellano.
Hay distintos bailes, esta el baile del sapo,que bailan encadenados, hay otros que se cantan, se hacen en reuniones en cumpleaños
Radio Propia
La radio propia hace falta en las comunidades, porque yo veo que los chicos pagan para hacer sus programas, sus reportajes, dos horas o algo asi
Ema Cuañeri: "Sufria pensando que se podian perder las canciones"
Ema Cuañeri canta y vivencia la cultura ancestral qom. Tanto en Formosa capital donde vive, en la escuela de la comunidad qom, donde trabaja, en las reuniones familiares donde la invitan, o en la ciudad o pais en donde actue. Del Origen entrevisto a esta embajadora de su pueblo en Formosa y hablamos de la cultura qom y del cantar, que es un poco hablar de su vida.

Desde siempre la cancion
Yo naci en Legua 17 en Colonia Aborigen, en Quitilipi Chaco. Estuve en esa zona hasta que tuve 5 años y desde ahi creo que recuerdo todo lo que se cantaba en ese tiempo, en Colonia Aborigen. Y siempre me quedó muy grabado en la memoria ver a los ancianos y a las ancianas cantar, esos rostros, la expresion, muy grabado. Mucho tiempo despues, ya en la adolescencia, vine a la provincia de Formosa a vivir. Curse aqui mis estudios en Mision Laishi, es una reserva, un lugar historico, ahi pase la primaria y despues ya para la secundaria vine a Formosa capital pero me seguian martillando los recuerdos y empece a ver como era el tema del canto, hablé mucho con mi papá. Se cantaba y se hablaba en qom. Lo que mas recuerdo era ese lenguaje antiguo. Mucho tiempo sufri por eso, porque pensaba que se iba a perder, como no se van a cantar mas esas canciones, creo que eso fue lo que me movilizó a cantar. Mi papá cantaba, el me enseño mucho a interpretar, a valorar el canto. A mi las canciones me salen del alma.
Tengo muchas temas recopliados, quizas algunos por ahi no canto en publico, mas en la comunidad ahi si, trae muchos recuerdos. casi todos son rituales, mi papa me decia que a nosotros nos dan el canto como un don, saber cantar e interpretar y llevarlo adelante. Fui a distintos lugares a cantar, a mostrar eso, hoy puedo decir que estoy muy contenta porque de un tiempo a esta parte ya los chicos cantan, los jovenes cantan, danzan cuando antes no danzaban, en un principio era como que se burlaban de lo que yo hacia, pero como estaba segura no me intereso, creo que al contrario eso me fortalecia mas para seguir y convencer a mi gente de que era valedero. Hoy los jovenes cantan componene en lengua, manteniendo los ritmos. Yo tambien compongo algunos temas pero lo que hago es transmitir lo ancestral, repetir lo que hacian, es lo que mas me gusta, porque trato de hacer tal cual era antes.
Escenarios
En otros escenarios, he recorrido el mundo casi con el canto qom, en otros escenarios a la gente le emociona hasta las lagrimas, eso me fortalecia, porque de a poco empece a cantar fuera de mi barrio, de mi provincia a mostrar lo que tenemos y hablar sobre nuestra cultura, es enseñar lo que tenemos. Despues empece a cantar en una escuela en una primaria, donde yo trabajo, en Nam Qom, al principio no les interesaba mucho ahora si, me reconocen y para mi que la comunidad me reconozca es muy importante, porque se lo que me ha costado, y lo agradezco mucho, me alegra. Hace 24 años que canto, y cada vez que voy a un evento, o mismo a una casa de familia ellos me piden que cante, y a mi me encanta. Compartir lo mio, porque les hago cantar a ellos tambien. El dinero no es tanto, la satisfaccion es lo personal, es hacer conocer la cultura del pueblo qom. ¿Que lugar recuerdo mas?, bueno cuando estuve en Chile en los preparativos de los 500 años del llamado descubrimiento, fuimos con una obra de teatro a Chile, al Festival Internacional de Teatro. Los personajes eran dos, el opresor y la india, el 75% de la obra era en lengua, con cantos ancestrales, y me impactó el publico, un publico que no conocía, me impactó porque hay un momento de la obra en que bajo del escenario y voy entre el publico, repartiendo la semilla de algarroba, y veo que la gente llora, me impacto muchisimo la emocion de un publico desconocido en un festival internacional siendo una desconocida, hasta hoy lo recuerdo.
La cantante
Particularmente siempre recomendé a los jovenes que estudien, si les gusta la musica que estudien, principalemnte a los alumnos de la comunidad, pero yo no estudié canto, no quise estudiar canto, podia haber estudiado musica, pero no quise porque no queria que me modificaran la voz al cantar. Tenía miedo de modificar por sobre todas las cosas el canto ancestral, no queria que pusieran un pentagrama y empezar a marcar porque eso no es asi, yo lo canto de sentimiento, del alma, es lo que hago, ahora, lo que compongo si, trato de mantener el ritmo. Yo utilizo solo la voz en mis temas.
Musica qom
Nosotros tenemos varios estilos de cantos, los cantos de rituales, que se pueden cantar en la iniciacion de la niña, cuando pasa a ser mujer, se canta en la caceria, cuando se formaliza pareja, se canta hay danza, otras ceremonias que teniamos ancestralmente, pero tambien tenemos canciones de picardia, de amor, es bastante variada la musica, cantos a la naturaleza. En el pueblo qom tenemos varios instrumentos, lo que de repente en algun espectaculo aparezco es con una vara de dos metros que tiene toda una simbología en el pueblo qom, que la mujer, bueno, yo tambien soy ya mayor, ya soy abuela, entonces tengo el permiso de usar ese baston que le decimos el saqeamad, es un instrumento que usaban las abuelas para avisar a la comunidad que habia una niña que pasó a ser mujer, es todo un símbolo eso, tiene una magia el significado de la vara. Otro instrumento es el teite, una especie de maraca, que lo utilizan tanto el hombre como la mujer, despues el pataqui, una especie de bombo de un solo parche, tambor de agua que le dicen. El nashere que es un insturmento de viento, parecido a la flauta, pero con un espesor mas grueso, tambien utilitario entre mujeres y hombres. El novique que es como un violin, que estaba hecho con un porongo grande, de juna sola cuerda, es exclusivo del hombre, que era para enamorar y tiene una melodia muy dulce, y nosotros tenemos un relato, de frepente nos han dicho en algunas conferenmcias, porque ahora lo que se utiliza es la lata, una especie de lata que tiene el mismo sonido, pero esta hecho de la misma forma antigua. se utilizaba con el pelo, la cerda del oso hormiguero, despues del porongo se hizo una madera tallada, se dejo de usar la madera tallada y se incorporo la lata, es muy parecido al original, una lata con una sola cuerda, y en una conferencia nos dijeron, pero eso lo copiaron ustedes de los españoles, y no, yo dije que no, porque del novique tenemos dos relatos en lengua de el. Entonces es nuestro.
Hoy
Me estoy dedicando mucho a los niños, estoy haciendo relatos, relatos qom, ahora hicimos un diario mural con dibujos y relatos en lengua. Hemos hecho la presentacion de las canciones que yo hago, articulado con la profesora de folklore y maestros especiales de la modalidad y se hizo un trabajo impresionante en la escuela. Estoy haciendo eso, los chicos han hecho unos dibujos fantasticos. Por otro lado trabajo en un programa que se llama escuelas abiertas que es de la Subsecretaria de Cultura de la provincia donde tambien hago relatos del pueblo qom aunque con otro grupo de niños, ya casi adolescentes. Hacemos eso y de repente alguna representacion de una obra de teatro, ellos empiezan a preguntar a cosas, van investigando y vamos charlando sobre el tema de la identidad. Hemos formado también un grupo de jovenes con los que hacemos musica ancestral y fusionada, asi que empezamos ese espectaculo con canciones ancestrales y luego mostramos la otra forma, incorporamos instrumentos clasicos, no, guitarra, charango, quena.
Veo al pueblo qom hoy bastante avanzado, porque se imagina cuando yo cantaba en la decada del ´80 era distinto, eso me pone bien. Los cantos hoy ya los cantan los niños, los jovenes, los adultos nos apoyan, ver danzar a los jovenes delante de 4 mil personas en un espectaculo que nosotros habiamos hecho la apertura con un amigo que es Romualdo Diarte, profesor de musica qom, aca en Formosa en un estadio. Llevamos a los jovenes de la comunidad a ese evento multitudinario en la provincia y fue algo fantastico, los chicos se engancharon muy bien. Entonces yo digo mision cumplida.
ARBOLITO: "Los pueblos originarios son un ejemplo"
La prueba de sonido concluye antes de las 19 en El Teatro, en Colegiales. Los integrantes de Arbolito, los plomos y los tecnicos se dispersan.. Ezequiel Jusid, cantante y guitarrista de la banda nos saluda y dice que lo esperemos y llama a Pedro Borgobello, quien se ocupa de la parte de vientos. Vamos a charlar a algun lugar con menos ruido, dentro de la misma sala. Afuera, la gente empieza a llegar para el show que comenzara en un par de horas. La escuela de musica de Avellaneda, Osvaldo Bayer, los nombres de las calles y los pueblos, el ultimo disco y hasta la rifa de la combi que los acompañó por las distintas rutas en estos años se mezclan en la conversación

Pedro y Ezequiel
¿Que recuerdan de las epocas de la escuela de musica de Avellaneda?
EZEQUIEL JUSID: Recuerdo la gran cantidad de compañeros, musicos y amigos que hicimos alli, mas alla de los que hoy estamos en la banda, ademas de la formacion musical, de sentirse musico, parte de un monton de musicos mas y no solo un musico mas que va toca y se va a su casa.
PEDRO BORGOBELLO: hay toda una generacion de musicos, de hecho nos seguimos encontrando, van a venir hoy a tocar un profesor y un par de compañeros de la escuela de Avellaneda, son amigos que uno tambien siente un orgullo y una alegría cuando ve las bandas de otros compañeros
E.J.: el espiritu de Arbolito tiene que ver bastante con la educación que nos dieron ahi. El armado de las canciones, los arreglos de una manera muy espontanea, la manera de relacionarse con la gente y con la musica. Yo venia de tocar en el Conservatorio Nacional y alla tocas y te vas a tu casa.
¿Por que comenzaron con el tema aborigen?
E.J: mas alla del folklore y de la musica folklorica veniamos de viajar, por Peru y Bolivia, Ecuador, viajar tocando, compartiendo historias y conociendo muchos musicos y cosas con gente de pueblos originariios y se ve que eso se nos quedó de alguna manera y al volver empezamos a hacer algunas canciones como por ejemplo la cancion Arbolito que es el nombre de la banda, y conocer a Osvaldo Bayer, empezamos ahi. Visitamos comunidades y ya nos empapamos mucho mas del tema.
¿Pensaron en traducir las letras a algun idioma originario?
P.B.: estaría buenisimo, nosotros no sabemos ninguno, pero si seria barbaro. En el sur de Bolivia, hace poco estuve alli y me entere que inauguraron tres universidades en lenguas originarias: una en quechua, otra en aymara y otra en guarani. El tema de los pueblos originarios y sus lenguas esta tomando una fuerza muy grande, hablando con amigos de los pueblos originarios ellos me explicaban que hay cosas que no se pueden decir, trasladar al castellano, solamente se pueden decir en su lengua, porque tienen un concepto distinto de la vida y al decirlo lo hacen de otra manera.
¿Que relacion tienen con gente de pueblos originarios?
P.B:: tenemos una relacion bastante fluida por ejemplo, con Moira Millan que es de Corcovado, estamos en contacto, conocemos grupos y activistas de pueblos originarios, pero bueno siempre estamos relacionados, cuando vamos a cualquier lugar a tocar se nos acercan y charlamos.
E.J.: mirá, hace pocos dias en Rosario en una fecha que no tenia nada que ver con los pueblos originarios, antes del show se acercan famiñlias originarias a contarnos en que andan y a ver si podemos hacer algo juntos. Eso nos pasa bastante seguido y para nosotros es un orgullo, que nuestra musica y lo que hacemos despierte eso.
P.B.: mi vision es que los pueblos originarios son un ejemplo, Nosotros nos criamos en una cultura occidental bastante nefasta que está basada en pilares chotos que ha ido degradando al hombre mismo y al planeta. Los puelbos originarios no tiene nada que ver con eso, tienen otra forma de ver el mundo, otra cosmovision, es otra cosa. Yo aprendo muchisimo de ellos, ojala vivieramos de una forma mas parecida a esos conceptos
E.J.: y el ejemplo de resistencia de tantos años. En Bolivia esta el ejemplo de lo que pueden llegar a ser y lo que les duele al mundo occidental. Estan ahi estuvieron y van a estar.
¿No les preocupa que se los encasille con el tema?
P.B.: no somos una banda que habla sobre pueblos originarios, somos una banda que habla sobre lo que nos pasa a nosotros, a nuestro entorno, las cosas que nos emocionan y nos afectan. Lo de los pueblos originarios es algo muy fuerte que nos afecta, nos toca y de lo que aprendemos mucho. No creo que se nos encasille en eso y tampoco me preocupa demasiado
¿Con que trabajo musical se sienten mas conformes?
E.J.: Y...los ultimos dos creo que cierran ...el anterior "Mientras la chata nos lleve" que es en vivo, es como un resumen de los diez años de la banda, de camino, de canciones y el último estamos muy contentos porque ya la banda esta mucho mas afianzada, estuvimos en un estudio profesional por primera vez, antes veniamos grabando caseramente todo, ya tenemos un sonido particular, armado, se plasmaron muchas canciones que estaban hace tiempo guardadas porque no haciamos uno en estudios.
¿Por que la tapa con el indio Arbolito?
P.B.: nos parecio que era una etapa nueva y pensamos que estaba bueno que aparezca Arbolito, hablamos con Maxi que es el que hace la tapa y le tiramos la inquietud asi en un color pleno, con una sombra, hizo un par de dibujos y ese que hizo con las ramas nos encantó y nos parecio que tenia que ver.
E.J.: es como un simbolo, no tiene cara, nunca va a tener cara porque...¿quien es Arbolito?, ¿cuántos Arbolitos hay? , todos podemos serlo. Es un simbolo de la resistencia de los pueblos.
P.B.: El disco salio con una compañia discografica, sabiamos que iba a ser asi, que el disco iba a estar en todas las disquerias, entonces estaba bueno que se relacione el nombre de la banda con el indio.
¿Como fue el debate por el cambio de nombre de la ciudad de Rauch cuando fueron alli hace ya tiempo junto a Bayer? ¿Y que sucede ahora?
E.J.: Bueno, en ese momento fue como el inicio de una serie de acontecimientos al respecto. Empezar a tomar conciencia de que los nombres de los pueblos, de las calles, no tienen porque llamarse asi siendo gente nefasta. Lo de Rauch fue una experiencia divertida para todos y muy interesante. En Rauch no pasó nada, sabíamos que no iba a pasar nada, lo que pasó es que empezaron a debatir en el pueblo, los pibes empezaron a hacer trabajos practicos...
P.B.: que no es poco, no?
E.J.: claro, si, ver quien fue Rauch, bueno ellos sabran con el tiempoo que hacer, pero a partir de ahi en varios lugares empezaron a intentar cambiar el nombre de las calles. Hoy esta vigente el temaa del billete de 100 de Roca que se va a cambiar, en noviembre vamos a estar seguramente con Bayer en Rojas donde la calle Roca pasó a llamarse Pueblos Originarios, se estan cambiando calles, de militares, de burocratas que bancaron las campañas, estan poniendo nombres de pueblos originarios o de gente del pueblo.
P.B.: En Escalada por ejemplo, habia una plazoleta qiue se llamaba Rauch y le pusieron el nombre de un ferroviario desaparecido que era de Escalada, creo que hay una toma de conciencia. No esta bueno que tipos que fueron tan nefastos, tan hijos de puta tengan el honor de tener una calle, de un pueblo.
E.J:: si nosotros pensamos que Roca tiene que tener una calle, tener el simbolo que es, alla nosotros.
P.B.: y no es un tema menor vos fijate que eso va entrando en el inconsciente colectivo de la gente todo el tiempo. "Me tomo el Roca", y el Roca es el tren que va al sur, es un simbolo
E.J.: estuvimos hace un par de años en Moreno, en una escuela, estuvo Osvaldo también, los pibes empezaron a pensar en cambiar el nombre de una escuela secundaria que se llamaba Roca, y el año pasado definitivamente lo cambiaron, no se que nombre le pusieron.
¿Arbolito es una banda con espiritu critico?
P.B.: somos gente con espiritu critico, la banda demuestra lo que somos.
Sabemos que se rifa a fin de año la chata
E.J.: si, la chata es parte ya de la banda, hay lugares a los que sin ella no hubieramos llegado, está hace 9 años. Pudimos recorrer porque teniamos una chata, un sonido chiquito, nos llamaban e ibamos a plazas, pueblos, Ya no entramos, la banda creció bastante y ese es el principal problema. Antes metiamos todo, mochilas, sonido y estabamos un mes dando vueltas, ya no entramos, hay mas tecnicos. y ahora cuando salimos nos mira y nos dice "como, otra vez se van sin mi", y la verdad no queremos venderla nos da como cosa, nos surgio la idea de hacer una rifa y con esa rifa ayudar también a una movida que es un bachillerato popular que se llama Arbolito y somos los padrinos, está en Wilde y empezó este año, es una cooperativa de educadores populares. La mitad de la guita va para las aulas y la otra mitad recuperaremos algo de lo que hemos invertido. Ojala al que le quede que lo ayude como nos ayudó a nosotros, es un vehiculo muy fiuncional, la rifa será el 23 de diciembre, la ultima fiesta del año..
Rato mas tarde suena "La Costumbre", del ultimo album, ante un publico mas que entusiasmado. Es Arbolito, que ataca con su lanza hecha guitarra, hecha canción.
En una de las esquinas de la plaza principal de Tilcara
esta el Cafecito de Tukuta, con un gran calentador con luz solar en la entrada.
Tukuta Gordillo charla en una de las mesas de su café, plagado de fotos de sus
actuaciones y de gente que ha pasado por el lugar.
-Yo naci en Maimará a 5 km de aca. Vivi en Tilcara desde los 6 a los 20 años, donde me fui con Jaime fuera de Tilcara a hacer musica y después de 25 años volvi a Tilcara donde estoy radicado hace unos 6, 7 años.
-Fue una infancia de provincia, de cualquier chico de provincia, plagada de cosas hermosisimas, un contacto con la naturaleza total, nosotros eramos parte de la naturaleza,. Parte del rio, del viento, de las piedras, porque eran nuestros unicos elementos para jugar y divertirnos, ademas de cuando venian las fiestas que veiamos tocar a los mayores, esos instrumentos que después con mucho afecto tomamos para hacer la difusion de la musica de esta zona. Una infancia muy normal.
Recuerdo las fiestas, especialmente las fiestas y los hechos que hoy son hechos culturales, que en ese momento no sabiamos, las fiestas del carnaval, de la semana santa, por ejemplo, me acuerdo mucho de Medardo Pantoja, del pintor que aca no sabiamos que tenia la talla de pintor latinoamericano que hoy tiene y es reconocido. Era uno mas, un personaje mas en el paisaje de Tilcara y bueno ,las bandas de sikuris que nos congregaban en la semana santa a tocar estos instrumentos, en el carnaval tambien, cosas que hoy nos emocionan porque hemos vivido muy profundamente estos hechos. Las coplas, las copleras, unas expresiones hermosisimas que nos han acunado durante toda nuestra niñez que han hecho la base firme y la base fuerte para que después con este oficio de musico salgamos a difundir en el mundo la musica de nuestra tierra.
25 años después
-La diferencia del mundo, para muchos un crecimiento, para otros un retardo en la historia, en la cultura, pero los crecimientos normales, comunes de un pueblo, la llegada del telefono, la llegada del asfalto, de la television, y bueno, eso en 25 años que no estuve fue notorio eso, la gente ya empezó a ver, no solamente a saber, por ejemplo, comprabamos nosotros en esa epoca que no habia television o alguien del pueblo, creo que se vendian 5 o 6 revistas Goles o El Grafico donde los goles del domingo los veiamos el miercoles a la noche o el jueves, en cambio ahora los goles se los ven al instante por la magia esta de la television, y asi como eso fue una magia tambien fue como decia Zitarrosa, el invento de algun loco, que metió en nuestras cosas jodidisimas de la globalizacion y bueno, tuvimos que aprender a compartir llegamos a esta epoca con una historia, con un pueblo con raices muy profundas, esto no se cambia ni con la television ni con una revolucion, esto se cambia paulatinamente en el tiempo y esos que manejan la globalizacion saben perfectamente que ese cambio es asi y por eso siempre nos ganan con el tiempo.
-Bueno, las comunidades, algunas bien organizadas, otras con ganas de organizarse, y otras que han dejado de lado el asunto de la organización. Esperemos que hay comunidades que tienen muy bien planteado el proyecto de organización, de los ayllus antiguos de la quebrada de Humahuaca y hay otras que estan en vias con ganas, yo creo que eso es muy bueno porque hoy ya no es como antes, ya Jujuy no queda a 4 horas ni Tucuman queda a 10 o 12 horas de Tilcara, con eso quiero decir que las universidades estan mas o menos al alcance aunque todavia no tenemos posibilidades de igualdades de que los hijos de una enfermera, de un carpintero puedan ir a una universidad, pero en muchos casos la gente se esfuerza para que los chicos puedan ir a recoger tanto informacion como formacion y ahí es donde muchos descubren los pueblos antiguos de donde vienen y las historias que son importantes copn respecto a la identidad, a la raíz.
-Si, si todo el dia, desde chico, nosotros desde chicos hemos mamado musica, y bueno yo a los 19 años conoci a Jaime Torres, el me propuso, yo ya habia hecho un trabajo sobre las cañas como solista, no se tocan comosolista estas cañas, pero bueno, habia escuchado en Bolivia a algunos paisanos que, se juntaban en bandas, en la zona de Yonguyo, de Puno de donde son mis abuelos, entonces a los 14 fui a aprender alla, hice el mismo camino de mis abuelos, mis abuelos son peruanos, y mis padres bolivianos, entonces hice el mismo camino que ellos hicieron hacia mas de 40, 50 años cuando vinieron, entonces fui, fui a buscar sonidos, un poco la familia, los lugares de los cuales ellos hablaban cuando mi abuelo que tenia una radio de esas a válvula, ponía la voz del sindicalista del minero boliviano, o la voz de radio nacional del Peru, entonces fui a buscar esos sonidos con los cuales yo me habia criado en Maimara, mientras mi abuelo se afeitaba junto a un peral en el patio de mi casa, ponia la radio a las tardecitas y escuchabamos estas radios, entonces cuando tenia 14 años fui a buscar con mucho interes esos sonidos. Eso me dio una formacion y un oficio mas que nada para luego viajar con Jaime, fueron 13, 14 años viajando con Jaime donde jaime tuvo una gran difusion en el mundo asi que yo aproveche esta salida de Jaime al mundo. Relamente fue una escuela importantisima no solo como musico sino tambien como ser humano, este hombre maravilloso. Este mago de la musica andina, una escuela de muy primera linea. Hasta el año ’80, 80 y pico que me fui a vivir al Japón por dos años a informarme, habia hecho amigos japoneses en una de las giras con Jaime vine y me informe bien.
Yo era muy abierto a encontrarme con cosas nuevas, entonces cuando uno va abierto esas cosas suceden. Bueno, hice dos giras por la Union Sovietica, cuando era la Union Sovietica con Jaime en el ’78, fue una experiencia muy muy linda, estuvimos dando alrededor de 50 conciertos en el anillo de oro de Moscu en ciudades como Tallin, Kaluga, Belarus, Tula, despues visitamos Estonia, Lituania, Moldavia, Azerbajian, la zona sur , en esa epoca la Union Sovietica habia entrado en la epoca de Glasnov con Brezhnev la apertura de la cultura. He visto al teatro Stugrev de Leningrado ponerse de pie, de madera, hermosisimo, de pie los rusos y no habia españoles, ni latinoamericanos, habian rusos. El Covent Garden de Londres se puso de pie cuando Jose Carreras nos pidio al cuarteto de los Andes, yo ya no estaba con jaime, a que hicieramos cinco o seis temas y repetimos cuatro o cinco temas en la filarmonica de Berlin, o en la Filarmonica de Colonia, eso me dio la posibilidad de conocer los grandes teatros y los publicos que no eran publicos de musica folclorica.
-No, los instrumentos etnicos si vos lo aprendes como nosotros lo aprendimos con todas las ganas del aprendizaje autodidacta, no es dificil, pero, no se como es, yo nunca me di cuenta, de muy chico toque y siempre le pusimos en sacarle el mayor redito al sonido, y a la ductilidad del instrumento, nunca supe como era. No te puedo decir si era mas facil o dificil un instrumento.
Me gustan todos los instrumentos, pero por supuesto, el trabajo que yo hice lo hice en base a las cañas, a los sikus, a la familia de los sikus. Hice un trabajo tambien que hoy casi todos los tocadores de sikus en el pais y esta parte de America Latina han incluhdo en esa formacion de los instrumentos que es la afinacion, que yo se la copié a un gran flautista rumano que es Goerge Zamphir que yo lo vi en Francia, me acerqué, le expliqué y el me mostró la flauta de pan que tenía y yo le copié la forma de afinación, a partir de ahí casi todos los instrumentistas de la quebrada de Humahuaca y todos los chicos estan tocando ese tipo de afinacion porque se acerca a la afinacion occidental de la 440.
La musica andina se resuelve por estilos. La musica andina es vastisima desde el sonido de toda la cordillera se emplean los mismos instrumentos pero no tienen el mismo sonido el sikus tocado en la zona de San Pedro de Atacama del otro lado de la cordillera donde recibe vientos humedos del Pacifico que el sikus tocado en el desierto de Uyuni. Los estilos, el hombre, el paisaje determina el sonido porque el hombre es el paisaje , es determinante en el sonido. El sonido del otro lado de la cordiellera es mas cristalino, es mas fuerte, es mucho mas alegre, es mas potente, que el sonido nuestro en la quebrada de Humahuaca que es mucho mas profundo, mas grave, no solamente en los sikus, sino en las quenas, los charangos, se nota eso, nosotros los musicos, los que venimos estudiando este tipo de estilos en la musica andina, advertimos eso. Por ejemplo el estilo de la quena del sonido de la quebrada de Humahuaca lo tiene Uña Ramos, lo tiene Raul Olarte, un estilo pausado, profundo, no es el estilo de los quenistas chilenos o bolivianos que estan en el Pacifico o que estan en las yungas. El paisaje es determinante.
¿Hay similitudes con la musica de los indigenas
norteamericanos?
-Claro, el asunto de la musica etnica es muy facil, el sonido como te decia lo determina el paisaje, el hombre determina el paisaje. Si vos tenes a esta altura de la quebrada de Humahuaca los juncos, las cañas, los cueros, las pezuñas, no vas a ir a tocar un instrumento de cuerdas, que es dificil aca. Bueno lo mismo pasa en los instrumentos de las comunidades de los pueblos indigenas de Estados Unidos y del Canada. No podemos hacer nosotros un instrumento, un bombo con cuero de oso, porque aca nunca vimos un oso, en cambio ellos si, tienen un instrumento que sacan no se de que parte del cuero del oso, y hacen como tambores. Eso es determinante como los negros del Africa, ellos tienen sus instrumentos hechos hasta con tripas de animales que pueden hacer secar con el intenso sol eso es determinante. Nosotros no podemos mas que esto que tenemos, que estas cañas que crecen, estos juncos que crecen a las orillas de los arroyos.
-Budno, cuando me vine de Buenos Aires deje la musica, deje totalmente la musica, entonces como telemos con mi familia 40 años de un trabajo sobre el turismo entonces empece a trabajar sobre el turismo y a la vez, no hacia musica, pero vinieron unos chicos de aca, la familia Tolaba que empezó a buscarme porque muchas de las bandas de sikuris tocan canciones mias, canciones que compuse yo, estas bandas tocan y a los chicos les interesó porque tenian estas melodias siempre un girito que no era el normal de las composiciones, yo las hacia un poco mas dificil, asi un girito como asi como que es cierto que no conozco musica, no conozco la escritura de la musica, no es que no la conozco, la conozco pero no la desarrollo, entonces siempre buscaba algo mas, los pibes se dieron cuenta de esto y me buscaron, me insistieron y bueno armamos un grupo y hoy estamos tocando y que estructuramos la oportunidad de grabar aca en Tilcara con mi hijo Emiliano que es tecnico de sonido, grabamos la musica de todo el proyecto de lo que se presentó los videos y todo ante la Unesco para que la quebrada sea nominada patrimonio de la humanidad, todo eso lleva musica nuestra. Ese es el último paso que hemos dado en la difusion de la musica andina.
-Yo creo que si logramos la formacion homogenea de estos grupos le veo un futuro muy bueno, porque fijate, la Unesco reconoce un paisaje cultural, la quebrada de Humahuaca que tiene 10 mil años, y eso no se hizo porque el doctor, el intendente o los gobernadores quisieran, eso se hizo porque el pueblo indigena lo quiso y lo sigue manteniendo y lo sigue sosteniendo durante este corralito que lleva 511 años, y lo sigue manteniendo y lo sigue mostrando y sigue practicando y dando a conocer al mundo los carnavales, la semana santa, los hechos de Pachamama, entonces yo veo que esto va a ser importante en la medida en que nos organicemos y los pasos siguientes fundamentales van a ser poder entrar a las escuelas para enseñar nuestra cultura bien desde los primeros años, con la musica nuestras, con conservatorios, con institutos de musica que pertenezcan a la formacion y al sonido de los Andes, al verdadero sonido de los Andes, sino vamos a seguir insistiendo en años que viene peleando la gente y los medios que manejan mal la cultura en folclorizar la cultura, quieren folclorizar la cultura, quieren hacer de esto un hecho artistico y esto no es un hecho artistico, es un hecho comunitario dentro del pensamiento indigena.
(Nota Realizada el 31 de julio de 2003 en Tilcara, Jujuy)
