America del Sur

 

ROCK MAPUCHE

LA COCINA ARGENTINA

LOS COLORES DE LA WIPHALA

GLOSARIO SOBRE JUEGOS Y COSTUMBRES MAPUCHES

Los grupos que lideran la arremetida del rock mapuche en la escena musical

Pewmayen y Tierra Oscura, así como Weliwen (en un formato más de cantautoría tradicional) y los capitalinos Kutre Ñuke son habituales en fiestas ceremoniales y actos de protesta como los recientes que buscaban el término de la huelga de los comuneros mapuches. Pero todos señalan que esta historia tiene un solo grupo pionero: Pirulonko.

POR MAURICIO JURGENSEN  - TEMUKO, WALLMAPU -  18 / 10 / 10 www.azkintuwe.org

Cuesta pillarlos. No contestan el teléfono a cualquiera y cuando eso pasa, preguntan cómo fue que consiguieron los números y con quién más se ha hablado y qué es lo que han dicho los otros y de qué va el cuestionario. Y todos, sin excepción, piden que quede claro, muy claro, que lo que importa aquí es el mensaje. Que esta es música coyuntural y comprometida y que, aunque el resto del país no lo entienda, esta también es otra forma de "seguir en la lucha".

Son los rockeros de Wallmapu, grupos de jóvenes con sangre mapuche  afincados en Temuco y que se han atrevido a desafiar las férreas convicciones de su pueblo, mezclando guitarras eléctricas con cultrunes y trutrucas, en la mayoría de los casos, y en discos que se recomiendan entre amigos y que se descargan por internet, y que son cantados en español y mapudungún.

Está claro que ninguno de ellos aspira a una carrera mediática ni a perder el tiempo con la parodia del artista: ellos tocan a beneficio en las comunidades en conflicto y, si tienen suerte, reciben algo de plata que ocupan para pagar la amplificación y el auto que los acarrea de pueblo en pueblo.

"Que mucha gente crea que lo único que podemos hacer los mapuches es encerrarnos en una ruca y tocar las marchas ceremoniales, es parte del problema, del desconocimiento brutal que existe de nuestra cultura", dice Pablo Sandoval Hueche (28), el cantante y compositor de Pewmayen, grupo que en 1996 partió con un formato acústico, "con guitarras de palo" -detalla-, pero que a poco andar electrificó su sonido y asumió que había una vocería que encarar. "No queríamos ver a nuestros peñis cabizbajos, por eso en nuestras letras hablamos duro sobre lo que le pasa al mapuche en el campo y la ciudad".

Algo parecido, aunque con matices, piensa Guillermo Sepúlveda (28), guitarrista de Tierra Oscura, grupo activo desde principios de la década pasada y que decidió cambiar grunge por metal mapuche, tras toparse en la calle con la marcha fúnebre de Alex Lemún, joven de 17 años que fue muerto en noviembre de 2002 por Carabineros. "Ahí pensamos: 'Si vamos a tocar algo, que sea algo que le sirva a nuestra gente'. Porque a nosotros, más que interesar al resto del país con la cultura mapuche, lo que de verdad nos interesa es despertar a nuestra gente, que se sientan orgullosos de ser 'peñis'".

Pewmayen y Tierra Oscura, así como Weliwen (en un formato más de cantautoría tradicional) y los capitalinos Kutre Ñuke (con músicos mapuches nacidos en Cerro Navia), son habituales en fiestas ceremoniales y actos de protesta como los recientes que buscaban el término de la huelga de los comuneros mapuches. Pero todos señalan que esta historia tiene un solo grupo pionero: Pirulonko.

Rock en mapundungún


Formados en 1995 y liderados por Cristián Collipal, fueron los primeros en cantar rock en mapudungún y con esa mezcla inédita llegaron a tocar hasta en Alemania, durante un encuentro de pueblos originarios. "Lo que queríamos era meter el tema de la realidad del mapuche en el medio urbano y conquistar ese espacio donde nuestra cultura no estaba muy presente", explica Collipal, quien también es escultor y pintor, y que recientemente ha decidido revivir a Pirulonko con nuevos integrantes y un formato que incluye cello y violines. "Originalmente tocábamos rock con una banda tradicional: bajo, batería y guitarras. Ahora estamos con una cosa más declamativa. Pero lo que nunca hicimos fue ocupar instrumentos mapuches, porque esos son sagrados".

Ese parece ser un punto de desencuentro entre los rockeros mapuches y observadores del fenómeno como César Ibacache (33), gestor cultural de Temuco y director de la escuela de Música y Arte Angel Piana, de esa ciudad, quien es de los que piensa que aquí hay más un espíritu replicante que la búsqueda de una vuelta a las raíces. "Creo que ha sido una buena forma de manifestar idiosincracia, pero más profundo y delicado es el proceso de crear una propuesta nueva desde la Araucanía, y eso no se ha hecho".

Ibacache, que también es músico y que ha explorado la temática mapuche con músicos del mundo popular, admite que muchas de estas bandas tienen buena aceptación en circuitos universitarios y en clubes de la ciudad, pero insiste en que no se ha hecho lo suficiente. "La música en la ceremonia mapuche puede prescindir incluso de la letra, porque son estados musicales, algo más espiritual y muy distinto a lo que puede hacer una banda de rock". Con todo, los rockeros mapuches no son pocos y están muy dispuestos a seguir filtrando su mensaje en una sociedad que, ellos están seguros, sigue sin entender qué significa ser mapuche en estos días.

 

La Cocina Argentina
Sixto Vázquez Zuleta-Toqo
www.toqo.com.ar

Los medios de comunicación argentinos dedican escaso centimetraje a los originarios, y casi siempre resaltando lo negativo, debido a que sus propietarios manipulan la información y lo cultural de acuerdo a sus conveniencias, que pueden ser económicas o políticas. 
De ese universo mediático, rescato una muestra. En una revista cultural argentina, (1) la nota de tapa titula “La cocina nacional” y ahí el autor afirma taxativamente: “En rigor de verdad, salvo dos o tres excepciones, no existen platos autóctonos”; “ningún plato prehispánico sobrevivió hasta la actualidad”.
Estas afirmaciones demuestran una vez más que en nuestro país lo indígena es invisible, en lo económico, cultural y por supuesto, en lo político. Quizás por que el pueblo aborigen al no ser consumista, trigoadicto y sojadependiente, es un incordio en el sistema económico imperante.
Sin intentar una réplica ni colocarme en el terreno del autor de la nota mencionada al principio, que toma a la chacota las referencias históricas de la alimentación aborigen, un poco patoruzescamente al hablar de platos propios a base de animales extintos, como el Mylodón o el Hyppidión, puedo resumir en unas cuantas palabras un concepto central. En estos momentos hay un segmento importante de la población argentina que sigue consumiendo diariamente ingredientes netamente americanos preparándolos de forma prehispánica. (2)
El yacón, el charqui, las papas andinas o la quinoa, por citar los ingredientes más conocidos, no han venido de la mano de los conquistadores y se siguen cultivando y preparando en platos desconocidos fuera del ámbito nativo. Menos visibles todavía son la llullucha, la tierra comestible y la oca, alimentos que se preparan en platos de nombres en lengua aborigen: calape, yuspichi, machorra, etc. Un diario argentino confirma recientemente: “La gastronomía es un capítulo aparte en la feria de la Mancafiesta (en La Quiaca) incluyendo una variedad de comidas regionales como asado de cordero, calapurca, lagua, tamales, chanfaina, api y guisos de quínoa”. (3)
El problema es por qué todo este universo gastronómico es desconocido. No porque seamos población aluvional. Sencillamente debido al síndrome colonial, por el cual todo lo originario es despreciable y únicamente lo de afuera es bueno.
No es necesario buscar los restos fosilizados del primer asado criollo para encontrar una suerte de piedra fundacional culinaria empírica o material. Basta con tomarse un poco de molestia, meter los pies en el polvo y llegarse a observar qué comen diariamente los pastores de la Puna jujeña, los agricultores de terrazas en los valles precordilleranos salteños, en qué platos preparan los piñones los mapuces y consultar trabajos como el del INTA de Salta (4).
Ahora, convertir eso en "cultura nacional" (en tanto ideología de Estado) y en "identidad nacional" (en tanto práctica mundana) implica una suma de esfuerzos en los cuales son muy importantes los medios y la educación, que abarcan cada aspecto de la vida cotidiana.
En el imaginario colectivo la cocina denominada argentina, autóctona o nacional es la fusión de gastronomía italiana y española, con el agregado de la cocina regional y sus matices de carnes y granos.(5)
Esto, que parecería algo sin mucha importancia, tiene sus efectos, en primer lugar en la política alimentaria. Los nutricionistas no toman en cuenta los ingredientes autóctonos, que pueden contribuir a formar un argentino más sano y no se tiene en cuenta las particularidades del metabolismo de la población indígena en la alimentación escolar (6). En segundo lugar, afecta la identidad como nación. Sin ir más lejos, si quisiéramos proponer como patrimonio de la humanidad la gastronomía argentina en el estado actual, la empresa sería ilusoria, por que de acuerdo a lo que está en el canon culinario, nada es realmente argentino. Ni el asado, y sólo recordemos lo ocurrido con el tango, otra expresión cultural compartida forzosamente con nuestros hermanos uruguayos.

 

 (1).- Marcelo Pisarro. El invento de la cocina nacional. Revista Ñ del diario Clarín. Nº 315, 10 de octubre de 2009. Buenos Aires.
(2).- Sixto Vázquez Zuleta–Toqo. Aproximación a la gastronomía indígena del norte argentino. Revista Cuando el pago se hace canto. Enero de 2009. La Paz. Entre Ríos.
(3).- Suplemento turístico del diario Página 12. 27 de octubre 2009. Buenos Aires.
(4).- Ing. Agrónomo Roberto Neumann. Plantas silvestres comestibles y condimenticias del NOA. Boletín Desideratum, INTA Salta. 11 de febrero 2003.
(5).-Alejandro Maglione. Cocina porteña: el debate.  Diario La Nación. 16 de octubre de 2009. Buenos Aires.
(6).-Sixto Vázquez Zuleta-Toqo. Indiomanual. Alimentación, pág 87. Instituto de Cultura Indígena, 2ª edición. 1995. Humahuaca. Jujuy.

 

Wiphala

 

Significado de los colores de la Wiphala:

Los colores se originan en el rayo solar al descomponerse del areo iris blanco (kutukutu), en siete colores del areo iris (kurmi), tomado como referencia por nuestros antepasados, para fijar la composición y estructura de nuestros emblemas, asi mismo organizar la sociedad comunitaria y armónica de los andes.

DONDE Y POR QUE DEBEMOS UTILIZAR LA WIPHALA:

La wiphala es de propiedad de la nación originaria, es decir de los Qhishwa-Aymaras, Guaranies y de todo el pueblo.

Es el símbolo de las clases explotadas, oprimidas, humilladas y marginadas, es la representación de las mayorias nacionales.

Para los aymara-qhishwa, la wiphala es la expresión del pensamiento filosófico andino, en su contenido manifiesta el desarrollo de la ciencia, la tecnologia y el arte; es también la expresión dealéctica del Pacha-kama y Pacha-mama, es la imagen de organización y armonia de hermandad y reciprocidad en los andes.

Por eso la wiphala es sagrada, y nos corresponde difundir y defender la imagen, el significado de nuestro emblema, en todo el área andina, tanto en el Ecuador, en el Perú como en Bolivia y mostrar a los pueblos del mundo, nuestra identidad territorial, nacional y cultural.

Su manejo y uso debe ser permanenta y consecuente, como en el pasado glorioso de nuestros abuelos y nuestra cultura.

Debemos utilizar en los actos ceremoniales, en las fiestas, en las marchas, en los juegos y competencias, en actos de conmemoración, en los encuentros de comunidades de ayllus y markas, en los trabajos agrícolas, la wiphala debe estar presente en todo acontecimiento social y cultural, particularmente en las fechas memorables del QULLANA MARKA, y del Tawantinsuyu, como los comunarios vivimos identificados con nuestra esencia cultural. Por lo que la wiphala debe estar flameando en todo lugar y en todo acontecimiento del diario vivir del hombre andino.

En el momento de izar la wiphala, todos deben guardar silencio y al terminar alguien debe dar la voz de triunfo y de victoria del JALLALLA QULLANA marka, JALLALLA pusintsuyu ó TAWANTINSUYU.

ROJO; representa al planeta tierra (aka-pacha), es la expresión del hombre andino, en el desarrollo intelectual, es la filosofía cósmica en el pensamiento y el conocimiento de los AMAWTAS.

NARANJA; representa la sociedad y la cultura, es la expresión de la cultura, también expresa la preservación y procreación de la especie humana, considerada como la más preciada riqueza patrimonial de la nación, es la salud y la medicina, la formación y la educación, la práctica cultural de la juventud dinámica.

AMARILLO; representa la energía y fuerza (ch'ama-pacha), es la expresión de los principios morales del hombre andino, es la doctrina del Pacha-kama y Pacha-mama: la dualidad (chacha-warmi) son las leyes y normas, la práctica colectivista de hermandad y solidaridad humana.

BLANCO; representa al tiempo y a la dialéctica (jaya-pacha), es la expresión del desarrollo y la transformación permanente del QULLANA MARKA sobre los Andes, el desarrollo de la ciencia y la tecnologia, el arte, el trabajo intelectual y manual que genera la reciprocidad y armonia dentro la estructura comunitaria.

VERDE; representa la economia y la producción andina, es el símbolo de las riquezas naturales, de la superficie y el subsuelo, representa, tierra y territorio, asi mismo la produeción agropecuaria, la flora y fauna, los yacimientos hidrológicos y mineralógicos.

AZUL; representa al espacio cósmico, al infinito (araxa- pacha), es la expresión de los sistemas estelares del universo y los efectos naturales que se sienten sobre la tierra, es la astronomía y la física, la organización socio económica, político y cultural, es la ley de la gravedad, de las dimensiones y fenómenos naturales.

VIOLETA; representa a la política y la ideologia andina, es la expresión del poder comunitario y armónico de los Andes, el Instrumento del estado, como una instancia superior, lo que es la estructura del poder; las organizaciones, sociales, económicas y culturales y la administración del pueblo y del pais.

(Extraido de www.katari.org )

 

Glosario

GLOSARIO SOBRE JUEGOS Y COSTUMBRES MAPUCHE
CARLOS LOPEZ VON VRIESSEN
(Extraido de www.deportesmapuches.cl)

Trabajo Etnográfico de la VIII a la IX Región de Chile (1980 - 1987) y apoyo de fuentes etnohistóricas. Revisado y corregido en Julio 2004 .
Se resaltan con negrita los 3 más importantes juegos de América.

PARTE I

Alleyen Juego de tablitas de color blanco y negro
Allimllin Juego con piedrecillas (Conocido también como Pallalla)
Awarkuden: Juego mapuche de habas, de color natural y negras. Es una evolución
del juego de porotos llamado "Lligues".Hay canciones de habas.
Awun: Ceremonia a caballo dentro del Nguillatun . Galope ritual de decenas de jinetes.
(Lago Budi, Lago Icalma, etc.)
Boldo: De sus ramas se confeccionan bastones para jugar al palin (Boldoa fragans).
Cututun- Peuco: Juego del Peuco. (Ave de rapiña: Buteo unicinctus).
Chaltu: Gracias
Chañatufe: Jugador "crack" hoy poco conocido. Convertían "Tripai"
o rayas de un bastonazo a 100 m de distancia.
Choikepurun: Danza del ñandú (avestruz americana). En Nguillatunes área Pehuenche, Malleco, etc.
Choiketun: Juego del Ñandú.
Chueca: Nombre dado por los primeros invasores españoles llegados a Chile en 1540 al juego Mapuche del Palin. Lo consideraban semejante a uno español llamado chueca.
Dalka: Embarcación indígena hecha de tablones en Chiloé y Guaitecas.
Dellkawe: Juego de atados de palitos.
Diñilfe: El jugador "centro" u "Hollador", ubicado junto al agujero del centro de cancha. Uno para cada equipo. Ellos inician el partido y lo reinician cuando el juego se detiene. Hollar significa engarfiar la bola con el bastón. Se le conoce tambien como Ñidol, Lonko, Toro.
Diñilhue: Agujero del centro de la cancha para colocar la bola para iniciar o reiniciar un partido
Dugunfe: Adivino, antiguamente "curaba" bastones y bolas antes de un partido de Palin o Chueca.
Dullikan: Juego de varios equipos (filas)
Elkonafe: El preparador de equipo de Palin.
Ellkaukatun: Juego de escondidas.
Ellkawun: Juego de esconder una prenda.
Foike: Canelo, árbol sagrado de los Mapuche (Drimis winteri)
Füchapalin: Fiesta de Palin o Gran Palin con solo dos equipos de jugadores cada uno representando a una comunidad. Programa con invitados, Nguillatun, Palin, almuerzo, danzas y discursos.
Füngúl: Bola o pelota para jugar al Palin (también se dice Pali)
Huaillpa-kantun: Juego de correr niños en fila haciendo círculos.
Hualle: Madera de la que se confeccionan bolas para el Palin. Es el roble (Nothofagus obliqua).
Huilliche: Mapuches del Sur (Valdivia, Osorno y Chiloé) jugaban de preferencia al Linao o Inao juego de pelota de manos
Inapetscha: Jugadores cercanos a los punteros tanto de ataque como de defensa.
Kalfülikan: canción mágica para un famoso jugador difunto que debe ayudar a ganar un partido
Katri (Cachi): salida lateral de la pelota, se suspende el juego y se reinicia en el centro de la cancha
Katrilhue: líneas laterales de la cancha
Katritufe: Jugadores defensas, ubicados a la derecha del jugador centro o diñilfe.
Kawen: Ejercicios de remo
Kechukawe: Juego Mapuche de dados de 5 caras.
Kofke: Pan frito en aceite como sopaipilla o de rescoldo u horneado.
Kofkewa: Humita.
Komikan: Juego semejante al de damas.
Kon: Pareja de jugadores adversarios, por ej. un atacante tiene frente a sí un jugador de defensa del equipo adversario y viceversa. El Palin es un juego de parejas adversarias pero amigas. Cada jugador tiene su Kon en otras comunidades. Antiguamente los jugadores tenían Kon en diversas comunidades y se invitaban cuando había un partido, por ej. un Füchapalin o Gran Palin.. Estas amistades eran duraderas y aseguraban un juego amistoso.
Kona: Joven guerrero y jugador de Palin
Kollof: Cochayuyo, alga comestible (Durvillea utilissima), sirve para confeccionar pelotas para jugar al Linao o Inao.
Kudefe: Jugador, también jugador de Palin
Kuden: Jugar palin, pillmatun, linao u otros Juegos.
Kultrung: Tambor sagrado de la Machi se emplea en rogativas o Nguillatun y en el Machitun o ceremonia de sanación .
Kümeltuchefe: El educador en la Cultura Mapuche, también enseñaba los juegos tradicionales y preparaba los valientes guerreros. .Llamado también Kümelchepelo
Lacrosse: El más importante juego aborigen de N. América de pelota con raquetas. Dos equipos de hasta mil jugadores en canchas de 2 a 3 km. de longitud. Hoy juego nacional de Canadá
Lefün: Ejercicios de carrera pedestre.
Lefkawellun: Carreras de caballo de los Mapuche, hoy llamadas carreras a la chilena, aún en uso en el campo.
Lekaitun: Ejercicios con boleadora o bola.
Linao (Inao): Juego de manos con pelota de cochayuyo envuelta en tela de lana, muy brusco de los Huilliches especialmente en Isla Grande de Chiloé. Casi desaparecido en 1980. Es algo semejante al rugby.
Llighkan: Esgrima de cañas de colihues ((Chusquea chumingii).
Lonko: Cabeza, jefe Mapuche, personaje importante en la sociedad Mapuche. Jugadores "centros" en un partido de palin son llamados así.
Lonkotun: Lucha tomándose el cabello, eran muy corrientes en partidos de Palin en el pasado para zanjar problemas reglamentarios.
Luma: Madera para confeccionar bastones y bolas para el Palin. (Amomyrtus luma).
Llighues: Juego de porotos.
Machi: Sacerdotisa y médica de los Mapuche. Generalmente oficia el Nguillatun o rogativa. Al caer en trance o éxtasis entra en contacto con Nguenechen y ella como intermediaria da a conocer al pueblo reunido el mensaje del espíritu. Personaje muy importante entre los Mapuche.
Machitun: Ceremonia de sanación a cargo de la Machi.
Madroño: Arbusto que tiene protuberancias muy duras en sus raíces de las cuales se confeccionan bolas para el Palin. Llamado también mardoño (Escallonia pulverulenta).
Malkotun: Interceptar la bola en el aire con el bastón en el juego del Palin.
Makana: Maza, para ejercicios y combate
Maki: De su madera se confeccionan bastones de palin (Aristotelia maqui).
Mari chiweuen: Grito de desafío antes ir a la guerra y antes de iniciarse el Palin : "diez veces venceremos".
Mari-Mari: Buenos días
Mapuche: Hombre de la tierra. El Mapuche pertenece a la tierra. En la cosmovisión el hombre no es el dueño de la tierra, sino su servidor y cuidador.
Melikan: Juego de porotos.
Metratun: Lucha tomando los brazos.
Millahuinkul: Cerro de oro, lugar elevado donde de preferencia se instalaron en el pasado canchas de Palin y Nguillatuhue para ceremonias sagradas
Moti: Mote es una comida predilecta de los mapuches que acompaña a carnes, verduras, cazuelas, etc.
Moifentun Ceremonia para "curar" instrumentos de juego con sangre de animales.
Mudai Nombre Mapuche de bebida fermentada de bajo grado alcohólico.
Nguillatuhue Lugar o campo donde se efectúa el Nguillatun que en su centro levanta un tronco de roble escalonado adornado con ramas de canelo, llamado Rewe.
Ngenechen Dios de los Mapuche, llamado Padre o Chao, es invocado en los Nguillatunes
Nguillatun Rogativa sagrada. Se celebra cuando la machi recibe el mensaje del Espíritu en sueños para realizarlo.
Ngürükuram Juego de buscar al zorro
Ñidol El jugador "centro" o "diñilfe" en el juego del Palin.
Pali Pelota o bola de 2 a 4 cm de diámetro para jugar al Palin. Se confecciona de diferentes maderas duras o con ovillo de hilo de lana muy apretado que se cubre con cuero de caballo o vacuno con agujeros para cerrarlo usando cuerda también de cuero. Antiguamente se usaban de piedra y de hueso.
Palife Jugador de Palin
Palihue Cancha para jugar al Palin. Antiguamente hasta 1500 m de longitud. Hoy máx. 200 de largo por 12 m de ancho.
Palihueül: Canciones de Palin
Palikantun Juego de Palin de los niños. También se dice así de la preparación de los Jugadores.
Palin Juego de bastón y bola originario de los Mapuche en Chile, juegan 2 equipos de 15 jugadores por lado, descalzos. Junto al idioma y al nguillatun son los pilares de la cultura mapuche. El más importante juego aborigen de Sudamérica por su contenido cultural, extensión geográfica y pervivencia. Numerosos lugares geográficos llevan su nombre.
Paliwe-Ül Se conocen hoy en día canciones de Palin o Chueca. Los jugadores las entonaban días antes de un partido
Pehuenche Pueblo Mapuche del Alto Bio-Bio, Antuco, Icalma, etc.
Picunche Pueblo Mapuche que desapareció por la invasión española y por el mestizaje. Habitaba desde el río Choapa hasta el río Maule (Hombres del norte).
Pillmatun Conjunto de juegos de pelota con las manos, consistente en "quemar" a los jugadores adversarios con la pelota a gran velocidad y potencia. Esquivar los pelotazos requería de una gran capacidad de reacción y agilidad. Desapareció a comienzos del siglo XX. Hay nombres topónimos relacionados con este juego.
Pichipalin Palin de los niños, significa "pequeño palin".
Pillan Espíritu benigno de los Mapuche, que corresponde al fundador del linaje o familia, cada familia antigua tenía su Pillan.
Pissima Juego de porotos.
Pizkoitun Juego de correr imitando el tejido de una trenza.
Peñi Hermano
Peukayal Adiós, hasta luego
Poñi Papa, alimento
Purunpalin Danza del Palin que se baila en las cabeceras de la cancha por partidarios de los equipos que juegan, acompañada de cantos e instrumentos autoctonos.
Pülkitun Ejercicios con arco y flecha.
Ranniefe Arbitro en el juego
Rehue Poste del culto, árbol sagrado, tronco de roble escalonado adornado con ramas de canelo, laurel y flores de copihue.
Reñitun Esgrima de lanzas
Rullikan Juego de porotos.
Rüllun Ejercicios de saltos en ríos y lagos desde altura.
Rünkütun Ejercicios de saltos sobre obstáculos.
Shinty Juego de pelota y bastón curvo de dos equipos, de aborígenes de USA.
Tafan Juego de la Taba, introducido de Argentina. Se usa como dado el hueso Astrágalo de caballar y bobino. (Muy antiguo en Africa y Europa).
Takum Primeros jugadores colocados directamente a la izquierda y derecha del "centro" en el Palin a quién cuidan.
Tangui Balsa.
Temo Temu, madera para confeccionar bastones para jugar al palin (Temu divaricatum).
Tlachtli El más importante juego aborigen centroamericano de los mexicanos y mayas, de dos equipos con pelota de caucho de aprox.. 3 k de peso, que solo puede ser tocada con caderas y hombros que se protegen con cuero y debe pasar por un aro frontal. También se llama hoy Ulama. Algo semejante al voleybol. Se han descubierto centenares de canchas monumentales
Trariange Juego de gallinita ciega.
Trarilonko Cintillo de lana de colores para ceñir la frente de los guerreros y jugadores de Palin.
Trentrikantun Juego con zancos.
Tripai "Raya" o punto hecho por un jugador al pasar el "Tripalhue". Los jugadores apoyan a su goleador levantan sus "weños" y gritan "tripai, tripai, tripai"
Tripalfe Jugador puntero que debe convertir "rayas" o puntos.
Tripalhue Línea corta del campo de juego por donde debe pasar la pelota para convertir una "raya".
Trümün Juego de pelota usando los pies; preferido de las mujeres.
Trutruka Instrumento de viento Mapuche largo de caña ahuecada con extremo de cacho de vacuno, aprox. 3 mtrs. Hoy se usan de plansa u otro material enrollado. Participa en fiestas sociales (Palin)y religiosas
Waikitun Simulacro de combate con lanzas.
Wechunto Jugador puntero o extremo de la fila, puede ser de ataque o de defensa. Son los jugadores mas rápidos de los equipos, para atacar o defender.
Wechunto- Tripalfe Los punteros de ataque corren a toda velocidad 40 a 50 mtrs para recibir y lanzar la bola a 40 o 60 mtrs. de distancia de la línea de meta para convertir una raya o punto o Tripai.
Wechunto-Katritufe Los punteros de defensa corren tras de su adversario de ataque para evitar que convierta una "raya" y cuando pueden empujan la bola hacia afuera de la cancha por las líneas largas. Esta acción de defensa se llama Kachi.
Wadatun Ejercicios con lanza-anzuelo para derribar jinetes.
Wampo Canoa monóxila, llamada también "Bongo".
Weño Bastón curvo de madera, de aprox. 1.22 m de longitud para jugar al Palin. (de Boldo, Colihue, Litre, Luma, etc.). Se buscan ramas gruesas que tengan curva natural en un extremo. Mediante calor húmedo de fuego alimentado con pasto mojado se aumenta la curvatura de esta extremidad y se mantiene por varios días para consolidarla.
Werken Mensajero Mapuche de memoria prodigiosa. Aún hoy es enviado por los Lonkos para invitar a jugar un Palin.
Weyeltun Ejercicios de natación.
Winka Persona no Mapuche.
Winkapalin Palin actual con influencia foránea especie de campeonato en que juegan por eliminatoria hasta 30 equipos de comunidades vecinas (Malleco).
Witruwetun Ejercicios con Honda autóctona (banda de lana con ensanchamiento de cuero para el proyectil